Горные дороги бога - Страница 13


К оглавлению

13

– Не надо. Мы закончили.

– Уверены?

Я утвердительно кивнул, Натти тоже качнул головой, но скорее неопределенно, и задал встречный вопрос:

– У тебя-то все готово?

Демон пошелестел бумагой в объемистом кошеле:

– Старушка вспомнила достаточно много. Даже если сможем найти только половину, можно считать, затея удалась.

– Отлично! Тогда давайте посмотрим, с чего начинать.

Карту расстелили прямо на полу, потому что подходящего стола поблизости не нашлось. Работа и впрямь была проделана большая: на полувыцветших пятнах лесов, полей, рек и гор, там, где виднелись названия поселений, во многих местах темнели свежие чернильные пометки. Кое-где короткие, обозначающие только число, кое-где состоящие из нескольких слов. К своему удивлению, у надписи «Веента» я прочитал многозначительное: «Больше трех дюжин».

– И что, они на самом деле все там живут?

– Почему бы и нет? – пожал плечами рыжий. – Та, за которой мы сюда пришли, провела в столице не один год. И похоже, даже не один век.

– Не понимаю, как всех их до сих пор не выловила Цепь одушевления.

– Как, как… В любой цепи всегда найдется слабое звено, готовое на предательство. Хотя бы ради денег. Или ради того, чтобы заполучить силу демонов. Да мало ли может быть поводов? Простая обида способна сделать друзей врагами.

– Слабое звено, говоришь?

Одно такое нам совсем недавно встретилось. Юноша, страстно желавший стать охотником на демонов. А когда выяснилось, что желание не может осуществиться в изначальном виде, обида перекроила его по-своему, едва не доведя события до беды.

Цепь сильна, пока все ее звенья крепко держатся друг за друга. Но если хотя бы одно разомкнется…

– Их может оказаться много, – добавил Натти, пристально глядя мне в глаза.

Да, много. В каждом городке – своя цепочка власти, иногда совсем коротенькая, иногда запутанная намертво. Они должны быть где-то и кем-то связаны воедино, эти обрывки, но кто знает, что происходит на самом деле?

Я еще раз посмотрел на карту:

– И куда мы отправимся сначала? Будем бросать монету?

– Нет, – ответил демон. – Я уже выбрал место.

Он указал пальцем куда-то в холмы над долиной реки Таолы и прочитал:

– Руаннас.

Мне это название не говорило ни о чем.

– Большой город?

– Нет, насколько я помню, – сказал рыжий.

– Ты там бывал?

– На ваше счастье, да.

– При чем тут счастье?

– При том, что я смогу вас туда отправить.

Услышанное меня порядком насторожило. Наверное, даже не понравилось, но ощущения, эхом растворившиеся в сознании, были пока еще слишком слабы.

– Нас? Это означает то, о чем я подумал?

– Ну да, – кивнул он. – Вы пойдете вдвоем.

– А что будешь делать ты?

– Вернусь в столицу. Затишье рано или поздно должно закончиться, и грех упустить из виду первую волну бури. Ничего, вы справитесь! – подмигнул мне Натти и добавил: – Я в вас верю.

Лучше бы сначала спросил у нас, верим ли мы в свои силы. И вообще, способны ли верить после всего, что пережили за последние дни вместе и порознь.

– В провинции всякое может случиться. Особенно с непрошеными гостями, – попробовал я намекнуть на сомнительность принятого рыжим решения.

– Вы справитесь, – твердо повторил он, но в его уверенности мне почему-то послышалось отчаяние.

Понятно. Есть причины, чтобы отделаться от нашего общества. Вот только насколько серьезные? Попробуем узнать.

Я скрестил руки на груди:

– Тогда отправляй. Чего зря время терять?

Рыжий вздохнул и потянулся, расправляя плечи.

– Не отсюда.

– Есть разница?

Вместо пояснения он огрызнулся:

– Кто из нас будет открывать портал, я или ты?

Я так и не изучил все проходы и переходы дома верховного бальги, а вот Натти будто знал их наизусть: до обеденной залы, знакомой мне по совместным трапезам с семьей Кавалено, мы добрались чуть ли не вдвое быстрее, чем в сопровождении вечно недовольной Танны.

На длинном столе не было никакой посуды, зато лежали другие вещи. Две стопки одежды и плотно набитый кошель – не слишком ли мало для путешествия? Я хотел было спросить об этом вслух, но рыжий, словно догадываясь о назревающем вопросе, поднял и вручил один из комплектов демону.

– Нужно переодеться. Вот там есть комната, где тебе никто не будет мешать.

На лице Лус возникло растерянное недоумение, но Натти сурово пояснил:

– В нашем мире женщина раздевается перед мужчинами лишь в нескольких случаях. А у вас?

Демон беззвучно выругался и отправился в указанном направлении, сердито комкая одежду. Я потянул со своей стопки рубашку.

– Мне тоже стоит уединиться?

– Если не хочешь поговорить.

Да, он и раньше очень часто предугадывал мои намерения. И кажется, меня это раздражало, только неясно почему: это же так удобно, когда тебя понимают с полуслова. Значит, что-то еще прикладывалось к доверительному тону и внимательному взгляду. Но что?

– Ты не хочешь идти с нами?

– Хочу.

– Не можешь?

– Было бы просто так ответить, – признал Натти. – Но неправильно.

– Тогда ответь сложно, – предложил я, избавляясь от просоленной потом и высушенной жарким солнцем одежды.

– Помнишь Керра?

Человека из разряда «такие не забываются»? Конечно. Впрочем, рыжий не стал ждать моего ответа:

– Он послал нас сюда в обход других командиров. Без договоренностей и прочих многословных ритуалов своей службы.

– Торопился?

– Возможно. Но не только. Ему было важно не позволить кому-то еще добраться до этой старухи. Кому-то, кроме нас.

13