Горные дороги бога - Страница 112


К оглавлению

112

Он как раз нагнулся над связкой веток, прикидывая, как поудобнее за нее ухватиться, когда серебряные колокольчики над дверью исполнили свою короткую, но весьма задорную песенку. Разгибаться не хотелось: прийти в зал могли только одержимые, неужели сбор гостей уже начался?

Хорошо было бы рухнуть в этот миг на кучу гирлянд и испустить дух, но здоровье Леви Лотта, закаленное суровым детством, обещало выдержать многое. В отличие от рассудка, который снова начал ощутимо мутиться, и не только из-за приближения демона.

– Доброго дня, хозяин.

Голос пришельца был спокоен, как предрассветная река, но в отличие от прежних гостей танцевального зала в его звуках слышалось что-то вроде дружелюбия, и Леви, отпустив ветки, поспешно выпрямился, повернувшись к двери лицом. Ведь не стоит нарочно злить того, кто изначально пребывает в добром расположении духа, верно?

Лицо одержимого оказалось незнакомым, но именно это и поразило недокровку до глубины души, потому что обычно все, кто приходил в зал, закрывали свои черты масками, хотя бы половинными, а высокий, слегка худощавый человек, переступивший порог зала, почему-то пренебрег общими правилами. Или захотел таким образом выразить слуге свое… уважение?

Леви почувствовал, что голова начинает кружиться.

Да, он слышал, что особо приближенным людям демоны позволяют некоторые вольности и послабления, но никогда не становился частью чего-то подобного. Даже не верил, что может стать. Скорее всего, пришедший – новичок, не знающий всех подробностей. Скорее всего, что…

– Вы, должно быть, потеряли свою маску? Извольте подождать, я принесу что-нибудь на замену.

– Не стоит.

– Но нынче вечером вам непременно понадобится…

– Разве вечер уже наступил?

Он улыбался почти бесстрастно, но все же его лицо выражало намного больше чувств, чем кривящиеся черты прочих одержимых. И кроме того, был совершенно прав в своем сомнении: солнце только-только вскарабкалось на середину небосвода.

– Чем могу служить, эсса?

К демонам полагалось обращаться именно так, это Леви заучил назубок. Но, кажется, незнакомца немного покоробило странное свистящее слово.

– Думаю, в службе скорее нуждаетесь вы.

В дополнение к своим словам высокий человек, несмотря на летнюю жару не снимающий капюшон плаща со своей головы, указал рукой на витки гирлянд, и хозяин танцевального зала едва не залился краской. Впрочем, то, что случилось в следующую минуту, все равно заставило его побледнеть, так что беспокоиться о румянце не пришлось.

– Позволите вам помочь?

Леви Лотт охнул и сел прямо на пол. Первое потрясение оказалось настолько велико, что, когда одержимый помогал ему подняться, сил удивляться у недокровки уже не осталось. Даже слова с трудом сползали с языка:

– Вы… мне… помочь?

– Все это ведь должно находиться там? – Рука незнакомца указала на потолок.

Хозяин танцевального зала судорожно кивнул.

– Я могу это устроить.

– Но не полезете же вы сами… – ужаснулся Леви в первую очередь своим мыслям.

– У меня есть кому этим заняться, – успокоил одержимый. – Если, разумеется, вы разрешите.

Это было настоящим спасением. И, что гораздо важнее, это было невиданной честью.

– Да-да, конечно! Как я могу запретить?

– Наки!

На зов одержимого в дверь зала проскользнул коренастый, явно сноровистый и сильный человек. Вполне обычный человек, хотя у демонов в услужении таковых почти никогда не водилось. Но Леви Лотту было уже не до опасений: предложенная помощь обещала отсутствие стыда нынешним вечером, а это почти пьянило рассудок недокровки, и без того затуманенный близостью одержимого.

– Справишься?

Крепыш ухмыльнулся:

– На два счета!

– Не смею больше вас отвлекать, – сказал одержимый, поддерживая Леви за локоть и одновременно подталкивая к дверям, ведущим в задние комнаты. – У вас ведь наверняка имеются и более важные дела, чем возня с ветками?

– Ну да, ну да… – Согласно кивая, хозяин танцевального зала отправился туда, куда ему указали, нисколько не сомневаясь в том, что все сделал правильно.

Как только он скрылся на хозяйской половине дома, крепыш отметил:

– Получилось лучше некуда.

– А ты сомневался, – беззлобно напомнил высокий.

Его спутник подкинул на ладони опустевшую склянку:

– Всегда лучше иметь запасы.

– Не спорю. И скоро мы пополним их на всю оставшуюся жизнь.

* * *

Хозяин танцевального зала был не первым и не последним, кто нуждался в помощи в этот праздничный день. Но если большая часть горожан и гостей города точно знали, в каком деле и какая поддержка им нужна, то человек, три дня назад открывший навстречу солнцу окна давным-давно пустующего дома, даже не предполагал, что делать дальше. И чувствовал, что начинает бездумно и безрассудно злиться.

Преследования Логр Тори не опасался. Похищение прибоженных, проведенное силами старого приятеля, прошло как по маслу, не оставив ни малейшего следа, а два бездыханных тела мирно покоились на дне реки, отягощенные достаточным количеством груза, чтобы не всплыть в ближайший месяц. Однако, несмотря на кажущееся благополучие дел, уже несколько часов кряду самого, как оказалось, верного ученика Янны Лири терзали жесточайшие сомнения.

Он ведь все сделал правильно. Следовал наставлениям и собственному здравому смыслу, исключая случайности и заведомо беспечные шаги. Тщательно подготовился и осуществил задуманное, не упуская из виду ни одной мелочи. Так почему же результат по-прежнему заставляет себя ждать?

112